Après "Redek a rin keit" et "Parkadoù sivi da viken", voici le troisième recueil de chansons traduites en breton. De nombreuses chansons sont inspirées de faits passés l'année dernière, notamment l'affaire du ñ refusé par l'état français sur le prénom Fañch.Egalement dans cet ouvrage: des comptines, des chansons du monde entier (Compay Segundo, Georges Brassens, etc.)
Après "Redek a rin keit" et "Parkadoù sivi da viken", voici le troisième recueil de chansons traduites en breton. De nombreuses chansons sont inspirées de faits passés l'année dernière, notamment l'affaire du ñ refusé par l'état français sur le prénom Fañch.Egalement dans cet ouvrage: des comptines, des chansons du monde entier (Compay Segundo, Georges Brassens, etc.)